Taal is in feite maar iets geks. Velen zweren bij een formeel taalgebruik, zowel schriftelijk als mondeling. Anderen houden het face to face dan weer gewoon bij simpele spreektaal en op papier bij complexer taalgebruik. En nog anderen geloven dat ze mogen schrijven zoals ze spreken. En Gitage zegt: u mag doen en laten wat u wilt, maar het hangt wel een beetje af van wat en voor wie u schrijft. Schrijven in spreektaal is niets nieuws, maar let op: blijf de enige echte, correcte spelling ook wel meester!

Schrijven zoals we spreken…

…of schrijven zoals we woorden uitspreken? Het verschil is enorm. Schrijven zoals we spreken, dat is dé manier om een krachtige tekst neer te pennen. In andere woorden: schrijf geen ellenlange lange zinnen. Of toch niet zo lang als de Route 66 in de VS. En schrijf ook geen ingewikkelde termen. Toch niet zo complex als die in de wegcode worden gebruikt… Maar: verlaag uzelf ook niet tot de Jip en Janneke taal van de boekjes van uw kleine spruit!

Dit betekent echter niet dat we zinnen en woorden moeten gaan schrijven zoals we ze uitspreken. Want dan krijgen we pas echt belachelijke creaties op papier. En de spellingspolitie zal hier allesbehalve tevreden mee zijn! Denkt u nu bij uzelf “oei, betrapt”? Geen paniek, u bent lang niet de enige die hieraan zondigt.

Enkele veelvoorkomende taalhobbels…

…of toch enkele van mijn favoriete ik-schrijf-zoals-ik-uitspreek-woorden. Sommige uit dit lijstje zijn misschien al ingeburgerd, maar ik doe toch graag een poging om ze uit de wereld te helpen:

  • Chic, chique of sjiek?

“Sjiek” is een leuk woord. Zeker wanneer we het schrijven zoals we het uitspreken is het best grappig. Maar het is niet juist! Tenzij we een kauwgom bedoelen. Een “sjiek” is lekker, maar iets is “chic”; dat is de regel. Gaan we het verbuigen, dan wordt het “chique”, zoals in “een chique sjeik die op een sjiek kauwt”.

  • Nochtans, nogtans of nogthans?

Er is er maar eentje juist, maar hetwelk? Moeilijk? Eigenlijk kunnen we stellen dat hier de regel “nogtans” heel simpel is, want u kan “nochtans” maar op één juiste manier schrijven!

  • Zowieso, zowizo of sowieso?

Dit is misschien wel het moeilijkste item in deze lijst. Want het verdict luidt hier dat “sowieso” het enige correcte antwoord is. Een beetje bizar misschien, dus van buiten leren is “sowieso” de boodschap.

  • Op voorrand, op vorand of op voorhand?

Dit is een echte klassieker voor mij, want ik heb deze zelf lang fout geschreven als kind. Als we het echt gaan schrijven zoals we het horen, dan gelden de spellingsregels met open lettergrepen enzoverder en dan is “op vorand” nog zo gek niet. Maar helaas, ook hier is het niet voor de hand liggende het enige correcte antwoord en dat is “op voorhand”.

  • Allesinds, allezins of alleszins?

Het is niet “allesinds”, niet “allezins”, niet “allesins” en niet een of andere door u verzonnen variant. Het is “alleszins”, het woord met zowel de letter s als z; de versie met alles erop en eraan moet u maar denken, net zoals u uw pizza graag hebt.

De Etymologiebank to the rescue…

…want we onthouden nu eenmaal beter een schrijfwijze als we weten waar het woord precies vandaan komt. En the place to be om de achtergrond te achterhalen, is de Etymologiebank. Een mond vol, maar het is uw beste vriend als het komt op woordenschat… én een correcte schrijfwijze!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *